relucir

relucir
v.
to shine (also figurative).
sacar algo a relucir to bring something up, to mention something
* * *
relucir
Conjugation model [LUCIR], like {{link=lucir}}lucir
verbo intransitivo
1 (brillar) to shine, gleam, glitter
2 figurado (destacar) to excel, stand out, shine
\
FRASEOLOGÍA
sacar a relucir algo to bring up something
salir a relucir to come to light
* * *
verb
to glitter, gleam, shine
* * *
VI (=brillar) to shine; [joyas] to glitter, sparkle

siempre saca a relucir sus éxitos — he's always going on about how successful he is

* * *
verbo intransitivo sol to shine; estrellas to twinkle, glitter; plata/zapatos to shine, gleam

sacar a relucir — to bring up

salir a relucir — to come to the surface, come out

* * *
= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, sparkle, glisten.
Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.
Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.
Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.
----
* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
* sacar Algo a relucir = bring + Nombre + to the surface.
* sacar a relucir = bring to + the surface, bring to + light, bring to + the fore, bring to + the fore.
* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.
* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.
* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.
* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.
* * *
verbo intransitivo sol to shine; estrellas to twinkle, glitter; plata/zapatos to shine, gleam

sacar a relucir — to bring up

salir a relucir — to come to the surface, come out

* * *
= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, sparkle, glisten.

Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.

Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.
Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.
Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.
Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.
Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.
* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
* sacar Algo a relucir = bring + Nombre + to the surface.
* sacar a relucir = bring to + the surface, bring to + light, bring to + the fore, bring to + the fore.
* sacar a relucir diferencias = turn up + differences.
* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.
* sacar a relucir lo peor de = bring out + the worst in.
* sacar a relucir los trapos sucios delante de otros = wash + dirty linen in front of others.
* sacar a relucir los trapos sucios en público = air + dirty linen in public.

* * *
relucir [I5 ]
vi
«sol» to shine; «estrellas» to twinkle, glitter; «plata/zapatos» to shine, gleam
usando este producto todo relucirá en su hogar this product will bring a shine o sparkle to everything in your home
sacar a relucir to bring up
no saques a relucir ese tema ahora don't bring that subject up now
salir a relucir to come to the surface, come out
trapo, oro2 (↑ oro (2))
* * *

relucir (conjugate relucir) verbo intransitivo [sol] to shine;
[estrellas] to twinkle, glitter;
[plata/zapatos] to shine, gleam;
salir/sacar a relucir to come to the surface/to bring up

relucir verbo intransitivo
1 (el pelo, un zapato, el sol) to shine
2 (joyas, oro) to glitter
3 (el suelo, un coche) to sparkle, gleam
4 (una persona) to glow, stand out
♦ Locuciones: sacar a relucir, to bring up o to bring into the open
salir a relucir, to come out o to come into the open: en la conversación salió a relucir su relación con Paco, her relationship with Paco came out into the open during the conversation

'relucir' also found in these entries:
Spanish:
sacar
- trapo
English:
dig up
- dredge up
- gleam
- glitter
- shine
* * *
relucir vi
1. [resplandecer] to shine;
sacar algo a relucir to bring sth up, to mention sth;
Comp
sacar a relucir los trapos sucios to wash one's dirty linen in public;
el año pasado salió a relucir que tenía una amante it came to light last year that he had a mistress;
el problema de la inflación salió a relucir en el debate the problem of inflation came up in the course of the debate
2. [destacar] to stand out;
no reluce precisamente por su simpatía he isn't exactly famous for his friendly personality
* * *
relucir
v/i sparkle, glitter;
sacar a relucir fam bring up;
salir a relucir fam come out
* * *
relucir {45} vi
1) : to glitter, to shine
2)
salir a relucir : to come to the surface
3)
sacar a relucir : to bring up, to mention
* * *
relucir vb to shine [pt. & pp. shone]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • relucir — verbo intransitivo 1. Despedir o reflejar (una cosa) luz.: El coche reluce después del lavado. Sinónimo: resplandecer. 2. Sobresalir (una persona o una cosa) por …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • relucir — (Del lat. relucēre). 1. intr. Dicho de una cosa: Emitir o reflejar luz. 2. Dicho de una cosa: Brillar o resplandecer. 3. Dicho de una cualidad excelente o notable: Destacar en algo o en alguien. ¶ MORF. conjug. c. lucir. sacar a relucir algún… …   Diccionario de la lengua española

  • relucir — Se conjuga como: lucir Infinitivo: Gerundio: Participio: relucir reluciendo relucido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reluzco reluces reluce relucimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • relucir — ‘Brillar o resplandecer’. Verbo irregular: se conjuga como lucir (→ apéndice 1, n.º 40) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • relucir — ► verbo intransitivo 1 Despedir o reflejar luz una cosa: ■ el diamante relucía al mover la mano. SE CONJUGA COMO lucir SINÓNIMO resplandecer 2 Lucir mucho una cosa: ■ las estrellas relucen esta noche. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • relucir — {{#}}{{LM R33613}}{{〓}} {{ConjR33613}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34443}} {{[}}relucir{{]}} ‹re·lu·cir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Brillar o despedir rayos de luz: • Las estrellas relucen en el cielo.{{○}} {{<}}2{{>}} Sobresalir o ser importante:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • relucir — (v) (Intermedio) despedir luz propia o reflejar luz Ejemplos: La noche era oscura y la luna relucía como si fuera de plata. Los diamantes de su collar relucen increíblemente. Sinónimos: destacar, resaltar, brillar, lucir, sobresalir, lucirse,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • relucir — intransitivo lucir, centellear*, brillar, resplandecer*, relumbrar. * * * Sinónimos: ■ brillar, resplandecer, relumbrar, refulgir, fulgurar, irradiar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • relucir — intr. Despedir o reflejar luz un objeto. Brillar. Manifestarse con esplendor una cualidad …   Diccionario Castellano

  • sacar los trapos a relucir — coloquial Echar en cara y en público las faltas personales de una persona: ■ sacó a relucir los trapos sucios de la familia delante de desconocidos …   Enciclopedia Universal

  • salir a relucir — coloquial Surgir una cosa de forma accidental en una conversación: ■ hablábamos de literatura y salió a relucir tu nombre …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”